Sonntag, 3. Juni 2012

[PA08]. Soul Kitchen - 2009

Película alemana del 2009, dirigida por Fatih Akın.


Dice la sinopsis:
Zinos, un griego que posee un restaurante en Hamburgo, vive momentos críticos: su novia Nadine se ha ido a trabajar a Shanghai, su revolucionario cocinero está espantando a sus clientes y, para colmo, su disparatado hermano Illias acaba de salir de la cárcel; por si esto fuera poco, Zinos debe enfrentarse a los especuladores inmobiliarios que pretenden derribar su negocio para construir viviendas. (FILMAFFINITY)


No suelo ver películas de comedia porque prefiero ver de otro estilo, ya sea de drama o de miedo. Luego ver una película cómica alemana no me motivaba mucho ya sea porque tenía la idea de encontrarme con humor gringo que bueno, no tengo nada en contra, para prueba está la vacilada de ¿Qué pasó ayer? que me ha parecido bastante cómica. Pero una película alemana con humor gringo no se me hacía apetecible, con todo dije ¿por qué no? Le hace falta un poco de risa para comenzar junio con humor.


Así pues, aquí está Soul Kitchen. En primer lugar me llamó la atención el título, homónimo a aquella canción de la banda estadounidense The Doors y no, no tiene nada que ver una y otra cosa. Y además, me vi atraída porque en ella participaba el actor Moritz Bleibtreu que recuerdo por Das Experiment y Lora rennt (ahora sólo me quedo con las ganas de verlo en Der Baader Meinhof Komplex y quizá en Goethe, no pido más).


Entonces bien, ¿qué me ha parecido la peli? Mmm, En todo caso, prefiero del cine alemán, más filmes al estilo Vier Minuten, Keiner liebt mich o Kirschblüten - Hanami. Pero con todo, está entretenida, nos podemos acercar con ella un poco más al humor de los alemanes. A Bleibtreu no le queda bien hacerla de griego pero sí de malviviente. Me hizo reír pero quizá también se deba a que soy un poco simplista... no lo sé.


Por otro lado, me agradan los tipos de descubrimientos que se pueden hacer gracias al OST de una película: Se incluyen dos versiones de La Paloma (una en español y una instrumental). 



Eso se me hizo raro, ya que esta canción que se ha vuelto tan emblemática en México, gracias a los movimientos político-sociales de la última década, bueno, quizá desde antes ya se escuchaba entre nuestros padres, abuelos y más ya que data del año 1860. Aunque yo la oí por primera vez a conciencia allá por 2006. 


La canción fue escrita por un español en uno de sus viajes a Cuba, pero creo que se ha creado una versión mexicana que contrasta con la original. Obviamente me decido por la mexicana.

Ya me salí del tema, pero qué más da. Si quieren reírse un rato es buena opción. Punto. Por cierto, más sobre la cinta en "deutsch" aquí. Y...



  • Sicher ist nur, dass nichts sicher ist, und nicht mal das ist sicher. (Lo único seguro es que no hay nada seguro, y ni siquiera eso es seguro).
  • "Die Farben sind Taten des Lichts, Taten und Leiden" - Goethe ("Los colores son actos de luz, actos y miserias")