viernes, 27 de diciembre de 2013

Unsere Freundschaft ist vorbei

Ella era mi mejor amiga, pero tanto que si yo, que si tú, que si las mangas del muerto acabaron por corromperla. Todo fue diferente desde la última pelea, ya estoy hasta al gorro de su carácter, donde todo lo que hago le molesta... de hecho a todo mundo le molesta lo que yo hago, siempre soy la culpable de los problemas de la gente que está a mi alrededor. Pero sólo estoy intentando vivir, dichosa si se puede y si no pues me aguanto. ¿O acaso piensa la gente que mi cometido, mi gran propósito en esta vida es fregarles la existencia?

Soy muy cobarde y encima bien llorona.

O quizás la sobreestimé y realmente ella no puede ser mi mejor amiga, diferencia de edades, diferencia de pensamientos, sólo sé que con ella compartí y pude seguir compartiendo momentos muy bellos... pero no más, esto se fragmentó y sabemos que cuando esto sucede ya no hay marcha atrás, queda esa pequeña (o gran herida), esa cicatriz que el tiempo no cura, sólo refuerza. Fue especial, y estoy agradecido por ello, pero lamento mucho que ya no pueda seguir siendo así.

Me pregunto si a su edad yo también tenía esos arranques de necedad y de coraje, de ceguera, de terquedad. Sí, recuerdo que también era así y que me enojaba por cualquier cosa. Entonces no he creado sino mi reflejo corregido y aumentado.

Tuvimos algo grande o en realidad pequeño pero (maldita sea) era nuestro...

Unsere Freundschaft ist vorbei

Ella era mi mejor amiga, pero tanto que si yo, que si tú, que si las mangas del muerto acabaron por corromperla. Todo fue diferente desde la última pelea, ya estoy hasta al gorro de su carácter, donde todo lo que hago le molesta... de hecho a todo mundo le molesta lo que yo hago, siempre soy la culpable de los problemas de la gente que está a mi alrededor. Pero sólo estoy intentando vivir, dichosa si se puede y si no pues me aguanto. ¿O acaso piensa la gente que mi cometido, mi gran propósito en esta vida es fregarles la existencia?

Soy muy cobarde y encima bien llorona.

O quizás la sobreestimé y realmente ella no puede ser mi mejor amiga, diferencia de edades, diferencia de pensamientos, sólo sé que con ella compartí y pude seguir compartiendo momentos muy bellos... pero no más, esto se fragmentó y sabemos que cuando esto sucede ya no hay marcha atrás, queda esa pequeña (o gran herida), esa cicatriz que el tiempo no cura, sólo refuerza. Fue especial, y estoy agradecido por ello, pero lamento mucho que ya no pueda seguir siendo así.

Me pregunto si a su edad yo también tenía esos arranques de necedad y de coraje, de ceguera, de terquedad. Sí, recuerdo que también era así y que me enojaba por cualquier cosa. Entonces no he creado sino mi reflejo corregido y aumentado.

Tuvimos algo grande o en realidad pequeño pero (maldita sea) era nuestro...

martes, 24 de diciembre de 2013

Vocabulario Coreano II


Son aquellas palabras coreanas con las que me cruzo y me llaman la atención. Las iré anotando por aquí. Así que espero que este documento se vaya actualizando de forma más o menos frecuente. Cualquier error háganmelo saber por favor.

viernes, 20 de diciembre de 2013

[PC20] 집으로 - Todos los caminos llevan a casa

Y quise que esta fuera la número 20 en mi lista de filmes coreanos. ¿Por qué? Porque a pesar de que ya la había visto, eso fue cuando todavía no tenía interés por el idioma coreano y ahora quisimos recordar la belleza de la película.
Lindas cosas que uno encuentra sin querer... Todo por leer un artículo.
http://www.zuttoworld.com/

domingo, 15 de diciembre de 2013

“He intentado no solo observar todos los deberes que una mujer debe cumplir, sino también sentirme interesada por ello. No siempre lo logro: a veces, cuando estoy cosiendo preferiría estar escribiendo” (Charlotte Brontë) 

 [Justifique su aislamiento social: Tenga un blog]

viernes, 13 de diciembre de 2013

Viernes 13: Ballet y #PosMeSalto

Viernes 13 de...
Ballet...
El Lago de los cisnes en Arquitectura, allí a donde también me fugué la semana pasada, que es mejor que sofocarme en casa. El cisne negro fue lo mejor, más que el blanco que se supone es el protagonista. No me quedé dormida y ya es ganancia. Tardé más en llegar y esperar (y esperar, más de dos horas) que en lo que empezó y finalizó todo. Eso es no bueno pero no se puede tener todo en esta vida.


#PosMeSalto...
Porque subió el metro, pasó de $3 a $5.
¿#PosSeSaltó? Pos que dizque no, pos que dizque sí.... La verdad, de regreso sí me ahorré los 5 varos que me dolieron pagar cuando iba de ida. Fue en Copilco donde varios muchachos moviendo el torniquete, dejaron pasar a todos aquellos que no quisieran pagar la nueva tarifa, la afluencia era poca por lo que la maniobra fue fácil. En Indios había más gente; cuando yo llegué algunos curiosos se acercaban para ver qué pasaba pero conforme fue pasando el tiempo, cerca de las 4:00 p.m, ya eran bastantes los que desde afuera apoyaban a los que apenas iban a a abordar el metro a la voz de "¡por abajo, por abajo, por abajo!", "sin boleto, sin boleto", "sáltate", y sí, lo cierto es que la mayoría se pasaba por abajo y algunos más se saltaban, (de hecho varios hombres estuvieron a punto de no poder procrear por no medirle bien el agua a los camotes, quizá creyeron que sería pan comido y no fue así), niños, hombres, hasta aquellos que ya eran de la tercera edad se pasaban por abajo como muestra de apoyo a la manifestación, mujeres con niños en brazos le decían a la chica que estaba organizando la manifestación que le detuviera el niño mientras ellas pasaban por abajo. Y a los que pagaron, como es la cultura del mexicano le tocó una rechifla de aquellas, comenzaron con un buuu a los primeros en rajarse, para después pasar al tan socorrido p***, pura grilla, sana diversión, nada de vandalismo que reportar. Y fue un momento catártico para todos los que estuvimos allí, porque sabíamos que con ese acto de rebeldía no se iba a resolver nada, pura fiesta para no explotar, diría Octavio Paz. No podíamos engañarnos y sin embargo, estábamos presentes bajo un mismo dolor común. Y fue más entretenido que un partido de fútbol o un programa de chismes. Por un momento me sentí con esperanzas, con fe en el pueblo mexicano, pero después de dos horas, se esfumó.

Recordar...
Que hace un año estaba batallando en un examen que duró cuatro horas y se me hicieron insuficientes y creí que reprobaría. Y no fue así. Y fin.

miércoles, 11 de diciembre de 2013

lunes, 9 de diciembre de 2013

Pero una risa no lo es todo. Más bien, es casi nada, ¿dónde está lo demás cuando la risa se ha extinguido?, será que lo realmente importante se extinguió primero. Sé que cuando vuelva a leer estas líneas en el futuro no tendré ni p*** de lo que estoy hablando. Lo que me agrada es que después de tantos años con ellas siga riendo como en mis mejores tiempos, y con otras personas con las que también reí, ahora ni risas ni drama ni nada de nada. ¿Qué es lo que pretendo decir con todo esto? No lo sé a bien, solo quiero entender que no porque haya reído una o dos horas con ello ya todo lo demás estará bien (...)

domingo, 8 de diciembre de 2013

[PC19] 왕의 남자 - El Rey y el Payaso


"El hombre del rey" sería la traducción más literal de acuerdo a mi insípido conocimiento del coreano; no obstante se ha traducido como El rey y el payaso. Es la primera película coreana de corte histórico que veo (y esto porque no soy muy aficionada a las películas de éste genero ya sea de Corea o de cualquier otra cultura), de hecho, la adquirí por sugerencia de mi profesora de coreano. Y sí, me ha gustado, una tragicomedia de esas que lo dejan a uno con un sabor agridulce al final.

Me agrada saber que he logrado entender una que otra palabra, vocabulario, verbos y alguna que otra frase, como 그래, 같이 맞아 죽자 (entonces moriremos juntos), donde sólo me ha fallado lo de "맞아"

¿Y qué aprendimos? Que el rey estaba loco, loco, que mató casi a todos los actores de la película, que el que nace para juglar lo será hasta una vez reencarnado, que los hombres siempre ha sido perversos y que los hombres pueden tener un cutis envidiable, que las marionetas pueden ser muy divertidas, incluso para el Rey (los ministros tenían corazón de piedra, por eso nada les hizo gracia), que la sátira hacia el gobierno ha existido desde siempre en cualquier parte del mundo, que la amistad es lo mejor que podemos tener, que el sonido del 꽹과리 (instrumento clásico en el 사물놀이, de hecho es el instrumento líder) no acaba de convencerme, siento que es muy molesto para mis "delicados" oídos.

Muchos muertos. Pero como me dijo alguien, la culpa la tuvo Gong-gil por ser tan guapo y gustarle a los hombres.

- ¿En qué cuerpo se reencarnará tu alma? ¿El de un noble?
- No, no.
- ¿Un Rey, entonces?
- Eso tampoco me agrada.
- Quiero ser un juglar nuevamente.
- ¡Tonto! ¿Por qué buscar de nuevo la causa de tu ruina?
- Entonces ¿qué nuevo cuerpo te espera?
- ¡Ninguno!
- ¡Un juglar! ¡Y nada más!
- ¡El mundo no es más que un escenario! Real es quien se exhibe con elegancia por un rato, ¡y sale con estilo!
- Entonces juntos de nuevo, Debemos vagar magníficamente
  por esta tierra bendecida!

Juglar: 1 En la Edad Media, artista ambulante que divertía al público con bailes, juegos, interpretaciones u otras habilidades. 2 En la Edad Media, artista con cierta preparación cultural, que sabía tocar un instrumento y que actuaba en ambientes cortesanos, recitando o cantando poemas épicos o trovadorescos.

Entradas populares (mensual)