Montag, 26. Dezember 2011

Cuando los nazis vinieron por los comunistas - Martin Niemöller

Esto que creí era un poema -ahora sé que su origen se dio dentro de un sermón- lo escuché, lo vi o lo leí en algún lado no hace mucho, ahora quisiera saber dónde, pero eso no es lo importante, está bueno porque ilustra las consecuencias de la indiferencia por el prójimo:



Cuando los nazis vinieron a llevarse a los comunistas,
guardé silencio,
porque yo no era comunista,


Cuando encarcelaron a los socialdemócratas,
guardé silencio,
porque yo no era socialdemócrata,


Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas,
no protesté,
porque yo no era sindicalista,


Cuando vinieron a llevarse a los judíos,
no protesté,
porque yo no era judío,


Cuando vinieron a buscarme,
no había nadie más que pudiera protestar.


En Deutsch, su idioma original:



Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.


Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.


Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.


Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.


Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.