miércoles, 29 de junio de 2022

Love again - Clazziquai

 오늘밤 I'm making love with you

But it means nothing at all

별 의미 없는 말에

그대들 마음 흔들리지


Better be smooth, 딱 10초면 돼

말은 필요치 않아

Falling apart, 자 내 눈을 봐

내게 더 가까이


I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again


오늘밤 I'm making love with you

But it means nothing at all

어두운 조명아래

넌 이제 내게 빠져들지


Better be smooth, 딱 10초면 돼

말은 필요치 않아

Falling apart, 자 다가와 봐

기회는 흔치 않아


I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again

I'm in love

Find more lyrics at ※ Mojim.com

I'm in love again


I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again



Come back to flow

Won't you come back

Come back to flow

Won't you come back


Into the Music ...


I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again


I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again

I'm in love

I'm in love again

viernes, 1 de octubre de 2021

So ist nun mal der Lauf

 La razón principal por la que me interesé en el idioma alemán fue allá circa 2006, cuando comencé a escuchar Rammstein. La segunda razón poderosa se llama Oomph!, grupo al cual debí empezar a escuchar algunos años después, digamos 2009, aproximadamente. 

Antier que leí la noticia de la salida de Dero Goi del grupo, en un primer momento me sentí muy triste ¿por qué acabar con una fórmula tan única y tan maravillosa?. 

Ahora que han pasado unas horas más, he entrado en la etapa de aceptación, porque a fin de cuentas, Dero hizo lo que necesita y como se dice popularmente, lo único constante es el cambio, así que bien por él que cambie de aires, que busque y encuentre lo que le hace feliz, todos sus fans es lo que deseamos. Además, el propio Dero ha dicho que pronto habrá noticias de él y su nuevo material, el muchacho es talentoso así que espero ansiosa.

No obstante, no quita que al escuchar cualquier canción, sienta raro, porque pasará un tiempo en la que sólo me diré: ¡Y pensar que quizás Dero nunca más vuelva a cantar esa magnífica canción!

Gracias Dero, gracias Flux, gracias Crap, por todos esas maravillosas canciones, esos enormes discos y ese espectacular concierto que dieron en México en 2016. Mi respeto y admiración y pa'delante, no hay más. 


"Eine Tür geht zu
Eine Tür geht auf
So ist nun mal der Lauf
So ist nun mal der Lauf
Es geht auch ohne dich"


sábado, 9 de enero de 2021

Кукушка - Кино

Песен ещё не написанных сколько?
¿Cuántas canciones hay todavía sin componer?

Скажи кукушка, пропой
Dime, cucullo, cántame

В городе мне жить или на выселках?
¿Dónde he de vivir, dónde he de morir?

Камнем лежать, или гореть звездой? Звездой?
¿Yaciendo sobre el suelo o ardiendo como una estrella, como estrella?

Солнце моё, взгляни на меня
Sol mío – mírame

Моя ладонь превратилась в кулак
Mi mano se ha convertido en un puño,

И если есть порох, дай огня!
Y si hay pólvora – dame fuego

Вот так!
Así…


Кто пойдёт по следу одинокому
¿Quién se irá por el sendero solitario?

Сильные да смелые головы сложили в поле, в бою
Los fuertes y los valientes dejaron sus cabezas en el campo de batalla

Мало кто остался в светлой памяти
Pocos se quedaron con recuerdos lúcidos

В трезвом уме, да с твёрдой рукой в строю, в строю
Con la mente sólida y con el brazo firme en las filas, en las filas


Солнце моё, взгляни на меня
Sol mío – mírame

Моя ладонь превратилась в кулак
Mi mano se ha convertido en un puño,

И если есть порох, дай огня!
Y si hay pólvora – dame fuego

Вот так!
Así…


Где же ты теперь, воля вольная?
¿Dónde estás ahora, mi querida voluntad?

С кем же ты сейчас ласковый рассвет встречаешь? Ответь!
¿Con quién estás ahora recibiendo el amanecer? ¡Respóndeme!

Хорошо с тобой, но плохо без тебя
Se está bien contigo pero mal sin ti

Голову на плечи, терпеливые под плеть, под плеть
Tanto mi cabeza como mis hombros, esperan pacientes bajo el látigo, bajo el látigo…


Ты, солнце моё, взгляни на меня
Tú, sol mío – mírame

Моя ладонь превратилась в кулак
Mi mano se ha convertido en un puño,

И если есть порох, дай огня!
Y si hay pólvora – dame fuego

Вот так!
Así…

-*-

Letra en español: https://www.youtube.com/watch?v=n0jXXS4UIQ4 y https://www.youtube.com/watch?v=UJoUu4Vs1s4

viernes, 8 de enero de 2021

Печаль (Tristeza) - Кино

На холодной земле стоит город большой.
Sobre una tierra fría se encuentra una gran ciudad

Там горят фонари, и машины гудят.
Allí alumbran los faroles y los autos hacen mucho ruido

А над городом ночь, а над ночью луна,
Encima de la ciudad está la noche, encima de la noche está la luna,

И сегодня луна каплей крови красна.
Y la luna llena de esta noche parece una gota de sangre.

Дом стоит, свет горит,
La casa está de pie y la luz está encendida, 

Из окна видна даль.
Desde la ventana se contempla la lejanía

Так откуда взялась печаль?
Entonces, ¿de dónde viene la tristeza?

И, вроде, жив и здоров,
Parece como que yo vivo una buena vida,

И, вроде, жить не тужить.
Parece como si todo estuviera bien, 

Так откуда взялась печаль?
Entonces, ¿de dónde viene la tristeza?


А вокруг благодать - ни черта не видать,
Y todo está bien a mi alrededor, pero no soy capaz de percibirlo

А вокруг красота - не видать ни черта.
Contemplo la belleza a mi alrededor, pero no logro apreciarlo.

И все кричат: "Ура!"
Y todos gritan: “¡Hurra!”

И все бегут вперед,
Y estamos corriendo hacia adelante

И над этим всем новый день встает.
Y sobre todo esto, ha pasado un nuevo día 


Дом стоит, свет горит,
La casa está de pie y la luz está encendida, 

Из окна видна даль.
Desde la ventana se contempla la lejanía

Так откуда взялась печаль?
Entonces, ¿de dónde viene la tristeza?

И, вроде, жив и здоров,
Parece como que yo vivo una buena vida,

И, вроде, жить не тужить.
Parece como si todo estuviera bien, 

Так откуда взялась печаль?
Entonces, ¿de dónde viene la tristeza?

Дом стоит, свет горит,
La casa está de pie y la luz está encendida, 

Из окна видна даль.
Desde la ventana se contempla la lejanía

Так откуда взялась печаль?
Entonces, ¿de dónde viene la tristeza?

И, вроде, жив и здоров,
Parece como que yo vivo una buena vida,

И, вроде, жить не тужить.
Parece como si todo estuviera bien, 

Так откуда взялась печаль?
Entonces, ¿de dónde viene la tristeza?

-*- 
Letra en español: Jesús Trisolini (https://www.youtube.com/watch?v=r6NyJUAY-dY) y en https://www.youtube.com/watch?v=zzvFpo3Sef8

Entradas populares (mensual)