Вместо тепла - зелень стекла
En vez del calor se escurre el verdor
Вместо огня – дым
En vez del fuego está el humo
Из сетки календаря выхвачен день
Del calendario es arrancada un día
Красное солнце сгорает дотла
El sol rojo arde hasta las cenizas
День догорает с ним
El día se consume con él
На пылающий город падает тень
Sobre la ciudad en llamas, cae la sombra
Перемен!
¡Cambios!
Требуют наши сердца
Demandan nuestros corazones
Перемен!
¡Cambios!
Требуют наши глаза
Demandan nuestros ojos
В нашем смехе и в наших слезах и в пульсации вен
En nuestras risas y en nuestras lágrimas y en la pulsación de las venas
Перемен!
¡Cambios!
Мы ждём перемен!
Esperamos cambios
Электрический свет продолжает наш день
Nuestro día continúa con la luz eléctrica
И коробка от спичек пуста
Y la caja de fósforos está vacía
Но на кухне синим цветком горит газ
Pero en la cocina, con la luz azul, arde el gas
Сигареты в руках, чай на столе
Cigarrillos en las manos, té en la mesa
Эта схема проста
Es un esquema sencillo
И больше нет ничего
Y no hay nada más,
Всё находится в нас
todo está dentro de nosotros
Перемен!
¡Cambios!
Требуют наши сердца
Demandan nuestros corazones
Перемен!
¡Cambios!
Требуют наши глаза
Demandan nuestros ojos
В нашем смехе и в наших слезах и в пульсации вен
En nuestras risas y en nuestras lágrimas y en la pulsación de las venas
Перемен!
¡Cambios!
Мы ждём перемен!
Esperamos cambios
Мы не можем похвастаться мудростью глаз
No podemos presumir de la sabiduría de nuestros ojos
И умелыми жестами рук
Y de los hábiles gestos de nuestras manos
Нам не нужно всё это, чтобы друг друга понять
No necesitamos nada de esto para comprender el uno al otro
Сигареты в руках, чай на столе
Cigarrillos en las manos, té en la mesa
Так замыкается круг
Así se cierra el círculo
И вдруг нам становится страшно что-то менять
Y de repente nos da miedo cambiar algo
Перемен! - требуют наши сердца
¡Cambios! Demandan nuestros corazones
Перемен! - требуют наши глаза
¡Cambios! Exigen nuestros ojos
В нашем смехе и в наших слезах и в пульсации вен
En nuestras risas y en nuestras lágrimas y en la pulsación de las venas
Перемен!
¡Cambios!
Требуют наши сердца
Demandan nuestros corazones
Перемен!
¡Cambios!
Требуют наши глаза
Demandan nuestros ojos
В нашем смехе и в наших слезах и в пульсации вен
En nuestras risas y en nuestras lágrimas y en la pulsación de las venas
Перемен!
¡Cambios!
Мы ждём перемен!
¡Esperamos cambios!
-*-
Dice la wikipedia que nunca miente que esta canción "se asoció fuertemente con los cambios sociales en la Unión Soviética en los tiempos de la Perestroika y la Glásnost a finales de los años 1980, y el movimiento de oposición ruso Solidarnost la eligió como su himno" 👀
Letra en español: https://www.youtube.com/watch?v=sJEwab0RA-I y https://www.youtube.com/watch?v=CqItrS4PYf8
No hay comentarios.:
Publicar un comentario