Крыши домов дрожат под тяжестью дней,
Los tejados de las casas tiemblan bajo el peso de los días
Небесный пастух пасет облака,
Un pastor celestial pastorea las nubes
Город стреляет в ночь дробью огней,
La ciudad dispara a la noche fragmentos de luces
Но ночь сильней, ее власть велика.
Pero la noche es más fuerte, su poder es grande
Тем, кто ложится спать - Спокойного сна.
Para aquellos que se van a dormir, tranquilos sueños
Спокойная ночь.
Tranquila noche
Тем, кто ложится спать - Спокойного сна.
Para aquellos que se van a dormir, tranquilos sueños
Спокойная ночь.
Tranquila noche
Я ждал это время, и вот это время пришло,
Yo esperé esa hora, y esa hora llegó
Те, кто молчал, перестали молчать.
Aquellos que estaban callados, ellos hablaron
Те, кому нечего ждать, садятся в седло,
Aquellos que no esperan nada subieron a la silla de montar
Их не догнать, уже не догнать.
Y no se les podrá alcanzar, ya no se les podrá alcanzar
Тем, кто ложится спать - Спокойного сна.
Para aquellos que se van a dormir, tranquilos sueños
Спокойная ночь.
Tranquila noche
Тем, кто ложится спать - Спокойного сна.
Para aquellos que se van a dormir, tranquilos sueños
Спокойная ночь.
Tranquila noche
Соседи приходят, им слышится стук копыт,
Vienen los vecinos, creen oír el golpe de los cascos
Мешают уснуть, тревожат их сон.
Impide dormir, perturba el sueño
Те, кому нечего ждать, отправляются в путь
Aquellos que no esperan nada toman el camino
Те, кто спасен, те, кто спасен.
Aquellos que están a salvo, aquellos que están a salvo
Тем, кто ложится спать - Спокойного сна.
Para aquellos que se van a dormir, tranquilos sueños
Спокойная ночь.
Tranquila noche
Тем, кто ложится спать - Спокойного сна.
Para aquellos que se van a dormir, tranquilos sueños
Спокойная ночь.
Tranquila noche
No hay comentarios.:
Publicar un comentario