Hace algún tiempo, cuando conocí el significado de 달 y de 토끼 busqué algunas imágenes del conejo en la luna vista desde la concepción coreana. Me llamó la atención ver al conejo, efectivamente en la luna pero haciendo algo extraño: cocinando, revolviendo, haciendo quizás una poción mágica o algo por el estilo en un pequeño recipiente. Aquella vez no corrí con suerte al tratar de averiguar el significado de esa interpretación.
Hoy lo vuelvo a intentar y no ha sido muy diferente a la primera vez (¬¬") pero he encontrado que se relaciona con otras dos palabras" 떡 (arroz) y 계수나무 (árbol de canela)... hasta aquí mi reporte pero seguiré investigando, estoy muy interesada en obtener una explicación a estos elementos :)
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entradas populares (mensual)
-
Son esos ojos océanos. Reputado tramo, tesoro, serena malla, lado tenue, reto. No sé… Esa mirada… No sé… Eso no lo sé. ¿Vemos acaso d...
-
같이 먹을래 같이 걸을래 요즘 들어서 왠지 난 같이 하고 싶어 mmm yes... 너의 사소한 일도 난 모두 궁금해 yeah and yes... 네가 없는 날은 너무 지루해 너와 함께라면 오늘도 특별한 하루 I keep sayin’ 여기도 특별한 장...
-
Me sigue extrañando cómo a veces se acomodan las cosas. ¿No sucede a veces que nos topamos con cosas que no andábamos buscando pero son de n...
-
추락하는 달은 하늘을 가르며 머리 위에 멈춰 네 절망속에서 구원처럼 환하게 빛나 그 안에 또 다른 어떤 세계와 또 다른 무엇이 우리들을 끌어당기며 부르고 있네 And come with me now Let's get dance (Let'...
-
This flea is you and I it's a bad thing but a little thing but a little thing A Parasite that coexist it's a bad thing but a little...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario